![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
На вопрос отвечает князь Пётр Вяземский:
Была ли княгиня очень умна или нет? Знав ее довольно коротко, мы не без некоторого смущения задаем себе сей затруднительный и щекотливый вопрос. Но положительный ответ дать на него не беремся. Во-первых, по мнению нашему, ум такая неуловимая и улетучивающаяся составная часть, что измерить ее, взвесить и положительно определить невозможно.
Кажется, в Испании не говорят о человеке: он храбр, а говорят: он был храбр в такой-то день, в таком-то деле. Можно применить эту осторожность и к умным людям. Особенно женский ум не поддаётся положительной оценке. Ум женщины иногда тем и ограничивается, но тем и обольщает и господствует, что он отменно чуток на чужой ум. Женский ум часто гостеприимен; он охотно зазывает и приветствует умных гостей, заботливо и ловко устраивая их у себя; так, проницательная и опытная хозяйка дома не выдвигается вперёд перед гостями, не перечит им, не спешит перебить у них дорогу, а напротив, как будто прячется, чтобы только им было и просторно, и вольно. Женщина, одаренная этим свойством, едва ли не перетягивает на свою сторону владычество женщины, наделенной способностями более резкими и властолюбивыми. Эта пассивность женского ума есть нередко увлекательная прелесть и сила.
Кажется (сколько можем судить по позднему знакомству), этой силой должна была в высшей степени обладать известная г-жа Рекамье. Блистательная, и в некотором отношении гениальная приятельница ее, г-жа Сталь, должна была уступать ей первенствующее место в состязании поклонников, которые толпились перед той и другой. Известен ответ Талейрана. Г-жа Сталь, в присутствии г-жи Рекамье, спросила его: "Если мы обе тонули бы, которую из нас бросились бы вы сперва спасать?" - "О, я уверен, - отвечал лукавый дипломат, - что вы отлично плавать умеете". Бенжамен Констант был в связи с г-жой Сталь, но до безумия влюблен был в г-жу Рекамье.
(Из "Старой записной книжки").
А ведь и посейчас так, как в XIX веке. Мужчину оценивают по том, как он сделал себе хорошо и свободно, а женщина - по тому, как она хорошо и свободно сделала другим. Мужчина узнаётся по тому, как он выдвинулся, а женщина - по тому, как она спряталась.
Была ли княгиня очень умна или нет? Знав ее довольно коротко, мы не без некоторого смущения задаем себе сей затруднительный и щекотливый вопрос. Но положительный ответ дать на него не беремся. Во-первых, по мнению нашему, ум такая неуловимая и улетучивающаяся составная часть, что измерить ее, взвесить и положительно определить невозможно.
Кажется, в Испании не говорят о человеке: он храбр, а говорят: он был храбр в такой-то день, в таком-то деле. Можно применить эту осторожность и к умным людям. Особенно женский ум не поддаётся положительной оценке. Ум женщины иногда тем и ограничивается, но тем и обольщает и господствует, что он отменно чуток на чужой ум. Женский ум часто гостеприимен; он охотно зазывает и приветствует умных гостей, заботливо и ловко устраивая их у себя; так, проницательная и опытная хозяйка дома не выдвигается вперёд перед гостями, не перечит им, не спешит перебить у них дорогу, а напротив, как будто прячется, чтобы только им было и просторно, и вольно. Женщина, одаренная этим свойством, едва ли не перетягивает на свою сторону владычество женщины, наделенной способностями более резкими и властолюбивыми. Эта пассивность женского ума есть нередко увлекательная прелесть и сила.
Кажется (сколько можем судить по позднему знакомству), этой силой должна была в высшей степени обладать известная г-жа Рекамье. Блистательная, и в некотором отношении гениальная приятельница ее, г-жа Сталь, должна была уступать ей первенствующее место в состязании поклонников, которые толпились перед той и другой. Известен ответ Талейрана. Г-жа Сталь, в присутствии г-жи Рекамье, спросила его: "Если мы обе тонули бы, которую из нас бросились бы вы сперва спасать?" - "О, я уверен, - отвечал лукавый дипломат, - что вы отлично плавать умеете". Бенжамен Констант был в связи с г-жой Сталь, но до безумия влюблен был в г-жу Рекамье.
(Из "Старой записной книжки").
А ведь и посейчас так, как в XIX веке. Мужчину оценивают по том, как он сделал себе хорошо и свободно, а женщина - по тому, как она хорошо и свободно сделала другим. Мужчина узнаётся по тому, как он выдвинулся, а женщина - по тому, как она спряталась.
no subject
Date: 20 Jul 2016 16:32 (UTC)Я бы сказала: для западного общества вообще, но поскольку хорошо знаю только израильское, то не беру на себя смелость обобщать.
no subject
Date: 22 Jul 2016 00:56 (UTC)no subject
Date: 20 Jul 2016 16:35 (UTC)no subject
Date: 22 Jul 2016 00:59 (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 20 Jul 2016 17:00 (UTC)no subject
Date: 20 Jul 2016 19:38 (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 20 Jul 2016 17:00 (UTC)тут правильнее было бы заменить "женщина" на "прислуга", а можно и - "домашний питомец"
так проницателная и опытная прислуга не выдвигается вперед и не перетягивает на свою сторону владычество.... и ты ды
прjявлю свою проницательность, но посмею выдвинуться вперед :
Ольга, это ваша 999 запись.
Следующая , юибилейная :))
no subject
Date: 21 Jul 2016 18:02 (UTC)прислуга, да...
(no subject)
From:no subject
Date: 22 Jul 2016 00:51 (UTC)no subject
Date: 20 Jul 2016 17:25 (UTC)no subject
Date: 22 Jul 2016 00:53 (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 20 Jul 2016 17:31 (UTC)>> первенствующее место в состязании поклонников, которые толпились перед той и другой
И это всё? За "приветствовать умных гостей, заботливо и ловко устраивая их у себя", "не перечить им, не спешить перебить у них дорогу, а напротив, прятаться, чтобы только им было и просторно, и вольно" и "ограничивать себя тем, чтобы стать чуткой на чужой ум"? Невелика награда.
no subject
Date: 22 Jul 2016 02:03 (UTC)no subject
Date: 20 Jul 2016 18:04 (UTC)no subject
Date: 20 Jul 2016 19:30 (UTC)no subject
Date: 22 Jul 2016 01:03 (UTC)В женщинах мы видим торжество силы слабостей. Женщины правят, господствуют нами, но чем? Слабостями своими, которые нас привлекают и очаровывают. Они напоминают ваяние, представляющее Амура верхом на льве. Дитя обуздывает царя зверей.
no subject
Date: 22 Jul 2016 07:00 (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 21 Jul 2016 01:25 (UTC)Отто Вейнингер "Пол и характер"
no subject
Date: 22 Jul 2016 00:55 (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 21 Jul 2016 07:09 (UTC)no subject
Date: 22 Jul 2016 01:01 (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 22 Jul 2016 01:04 (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 21 Jul 2016 09:17 (UTC)no subject
Date: 22 Jul 2016 01:06 (UTC)no subject
Date: 21 Jul 2016 12:13 (UTC)Нет, первый пассаж понятен: автор утверждает, что кто-то может счесть опрометчивым называть людей умными, т.к. нет гарантии, что они проявят это качество во всех своих поступках, а далее откровенно радуется нашедшемуся поводу сказать, что женщин умными назвать никак нельзя. Сию речь можно похвалить за утонченность и высоконравственность, но, увы, не за логическую последовательность.
А вот следующие фрагменты человеку не аристократического сословия непонятны. Там такой же уровень логики, как в пассаже про "он был храбр в таком=-то деле?"
no subject
Date: 21 Jul 2016 18:04 (UTC)no subject
Date: 22 Jul 2016 00:53 (UTC)(no subject)
From: