О питерском выговоре
14 March 2015 21:14![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Помню, однажды ездила в лес, в Заходское, и познакомилась там с симпатичной семейной парой, которая тоже предпочитает в выходные птичек послушать и ёжиков погонять. Дело к вечеру, костерок потрескивает, бельчонок вафельку краденую точит... Благодать. Беседа течёт своим чередом. Не вспомню, к чему я обронила, что родилась в городе Магдагачи Тыгдинского района. Почему-то на эти Магдагачи такая всегда реакция, как будто объявляю, что появилась на свет в параллельном мире. В общем прихвастнула я своим экзотическим местом рождения, и парень прямо взвился:
- Я так и знал!! Я так и понял, что ты откуда-то не отсюда!
- ?
- Ты необычно говоришь. Будто бы с акцентом.
Да, я говорю с акцентом. И даже знаю, как называется этот акцент. Петербургская произносительная норма он называется. От бабушки. Реликт, изводите видеть. Мастодонт, что переводится на русский как титькозуб. Отсюда и сюда произношу как атсуда и суда, семь и восемь как сем и восем, а сессия как сэссия. Ещё у меня пресмешно получается звук Щ. Наподобие шшч, то есть не щука, а шшчука. Как будто ругаюсь, забыв надеть вставные зубы. Помошник, помошница вместо помощник, помощница - тоже характерно питерское и тоже в моей речи присутствует. И уж непременно не булошная, скушно, конешно и што, а булочная, скучно, конечно и даже что. Произношением скучно, впрочем, не удивишь. Когда читали наизусть "Письмо Татьяны к Онегину", было в классе забавно: все произносили
В глуши, в деревне все вам скучно,
А мы... ничем мы не блестим,
Хоть вам и рады простодушно.
И рифма терялась. Я сделала над собой титаническое усилие и произнесла "скушно". Долго чувствовала себя потом, как в домашних тапочках.
А вот конечно и даже что слышится редко.
Единственное, что от петербургской нормы у меня отсутствует, - это ходат-бродат вместо ходят-бродят. Куда закатился шибболет? У бабушки в речи этого уже нет, было ли у прадедушки? Как вы понимаете, известные события ХХ века привели к тому, что петербургская норма воспринимается как иностранный акцент... Но не всегда.
В первом классе у нас было такое упражнение: учимся писать очередную букву - придумываем слова, где она в начале и в конце. На повестке дня буква Щ. Щетина, щека, щекотать, хвощ, плащ, хрящ...
- Невидаль какая ваши хрящи! - взлетает вдруг Паша, у которого папа был художник. - Я знаю слово, которое заканчивается на два Щ!
Все замирают надолго, включая учительницу. Наконец она спрашивает осторожно:
- Паша! А какое это слово?
Паша, раздуваясь от гордости:
- Дощщ!!
Облегчённый хохот. Учительница:
- Паша, это тебя московское произношение сбило. А мы в Ленинграде. Это у них дощщ. И даже дощщик. А у нас, в нашем городе может идти только дождь.
- Я так и знал!! Я так и понял, что ты откуда-то не отсюда!
- ?
- Ты необычно говоришь. Будто бы с акцентом.
Да, я говорю с акцентом. И даже знаю, как называется этот акцент. Петербургская произносительная норма он называется. От бабушки. Реликт, изводите видеть. Мастодонт, что переводится на русский как титькозуб. Отсюда и сюда произношу как атсуда и суда, семь и восемь как сем и восем, а сессия как сэссия. Ещё у меня пресмешно получается звук Щ. Наподобие шшч, то есть не щука, а шшчука. Как будто ругаюсь, забыв надеть вставные зубы. Помошник, помошница вместо помощник, помощница - тоже характерно питерское и тоже в моей речи присутствует. И уж непременно не булошная, скушно, конешно и што, а булочная, скучно, конечно и даже что. Произношением скучно, впрочем, не удивишь. Когда читали наизусть "Письмо Татьяны к Онегину", было в классе забавно: все произносили
В глуши, в деревне все вам скучно,
А мы... ничем мы не блестим,
Хоть вам и рады простодушно.
И рифма терялась. Я сделала над собой титаническое усилие и произнесла "скушно". Долго чувствовала себя потом, как в домашних тапочках.
А вот конечно и даже что слышится редко.
Единственное, что от петербургской нормы у меня отсутствует, - это ходат-бродат вместо ходят-бродят. Куда закатился шибболет? У бабушки в речи этого уже нет, было ли у прадедушки? Как вы понимаете, известные события ХХ века привели к тому, что петербургская норма воспринимается как иностранный акцент... Но не всегда.
В первом классе у нас было такое упражнение: учимся писать очередную букву - придумываем слова, где она в начале и в конце. На повестке дня буква Щ. Щетина, щека, щекотать, хвощ, плащ, хрящ...
- Невидаль какая ваши хрящи! - взлетает вдруг Паша, у которого папа был художник. - Я знаю слово, которое заканчивается на два Щ!
Все замирают надолго, включая учительницу. Наконец она спрашивает осторожно:
- Паша! А какое это слово?
Паша, раздуваясь от гордости:
- Дощщ!!
Облегчённый хохот. Учительница:
- Паша, это тебя московское произношение сбило. А мы в Ленинграде. Это у них дощщ. И даже дощщик. А у нас, в нашем городе может идти только дождь.
no subject
Date: 14 Mar 2015 19:05 (UTC)no subject
Date: 14 Mar 2015 19:05 (UTC)- А что это у Вас дети говорят «ушедши», «пришедши»?
- А они у нас так привыкши!»
Меня как-то раз судьба занесла да 9 000 км. от дома, так тетка – свидетельница Иеговы за пятиминутный разговор безошибочно определила, откуда я. Вот это я понимаю – высший пилотаж :)
no subject
Date: 14 Mar 2015 19:07 (UTC)Господи, мне просто иногда кажется, что там вообще никто не был и мне это приснилось - и тут такая радость!
no subject
Date: 14 Mar 2015 19:08 (UTC)- Так это же пышки!
Мне одна дама говорит:
- Пышка - это у Мопассана, а еда - пончики.
no subject
Date: 14 Mar 2015 19:09 (UTC)no subject
Date: 14 Mar 2015 19:11 (UTC)no subject
Date: 14 Mar 2015 19:17 (UTC)no subject
Date: 14 Mar 2015 19:23 (UTC)- Молодой человек, а что такое эстакада?
no subject
Date: 14 Mar 2015 19:24 (UTC)no subject
Date: 14 Mar 2015 19:25 (UTC)no subject
Date: 14 Mar 2015 19:29 (UTC)no subject
Date: 14 Mar 2015 19:58 (UTC)no subject
Date: 14 Mar 2015 19:59 (UTC)no subject
Date: 14 Mar 2015 20:09 (UTC)no subject
Date: 14 Mar 2015 20:12 (UTC)no subject
Date: 14 Mar 2015 21:12 (UTC)no subject
Date: 14 Mar 2015 21:18 (UTC)И да - бордюр он только в милицейских протоколах бордюр. А так это называется "бровка".
no subject
Date: 14 Mar 2015 23:33 (UTC)no subject
Date: 14 Mar 2015 23:38 (UTC)хотя для меня главное не столько отдельные слова (я с этим лично столкнулась в школе, когда какая-то дура из какого-то Мухосранска меня поправить решила и сказала, что надо говорить не "гасить свет", а "выключать" и еще что-то в таком роде), сколько произношение е/и - если чернила звучат как чЕрнила, а не чИрнила, а лошади/часы как лошеди/чесы, значит, наш человек.
no subject
Date: 15 Mar 2015 01:24 (UTC)no subject
Date: 15 Mar 2015 03:31 (UTC)no subject
Date: 15 Mar 2015 03:32 (UTC)no subject
Date: 15 Mar 2015 05:34 (UTC)Хотя это немножко странновато; на том же юге Амурской области я бывала в деревнях, где до сих пор вообще говорят на украинском, то есть не на каком-нибудь суржике, а вот массово украинский язык, и все тут. Хотя когда еще "понаехали", и должны были уж подразбавиться, казалось бы.
no subject
Date: 15 Mar 2015 05:42 (UTC)Но я - за бОрдюр!
no subject
Date: 15 Mar 2015 05:46 (UTC)Да и сейчас мы говорим, что кого-то "постигла заслуженная кара". Слово вполне инкорпорированное в язык.
Это заблуждение, что старообрядцы говорят каким-то высоким и особым языком. По речи вы их не отличите, пока не услышите слов-маркёров. А их очень мало.