Энн Бриггс
11 April 2017 23:53![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Родилась в 1944 году в Ноттингемшире. Мать рано умерла от туберкулёза, отец был тяжело ранен на войне, с маленьким ребёнком не справлялся. Так что Энн воспитывалась тётушкой Хильдой, сестрой отца. Кроме племянницы и собственной дочери Бетти, тётушка Хильда растила и собственную младшую сестру Берил.
1962 год знаменит в британской истории вот чем - на съезде профсоюзов (я не выдумываю) приняли резолюцию 42 - о развитии изящных искусств в провинции, то есть вне Лондона. Для воплощения резолюции в жизнь был создан так называемый Центр 42 - контора, занимавшаяся чем-то вроде "алло, мы ищем таланты, но не сталкиваем их лбами в конкурсе, где жонглёр состязается с барабанщицей, а даём возможность продвинуться". В свете этого знания популярный ответ на "в чём смысл жизни" не кажется абсурдным, согласитесь.
И вот в Ноттингеме Энн Бриггс, семнадцатилетняя девушка, спела "Центру 42" ирландскую песню:
She Moved Through the Fair. Padraig Colum
My young love said to me,
My father won't mind
And my mother won't slight you,
For your lack of kind.
Then she turned away from me,
and this she did say,
It will not be long love,
Till our wedding day.
She moved away from me,
And she moved through the Fair,
And fondly I watched her,
Move here and move there.
Then she turned and walked homeward,
With one star awake
As a swan in the evening,
Moves over the lake.
Last night she came to me,
My dead love came in,
So softly she came
That her feet made no din.
Then she laid her hand on me,
And this she did say,
It will not be long love,
Till our wedding day.
Перевод Д. Веденяпина, очень условный, петь на эту мелодию нельзя.
Она гуляла по ярмарке
Зардевшись, милая моя проговорила страстно:
"Какое счастье, дорогой, моя семья согласна!"
И отошла, но, уходя, успела мне шепнуть:
"До нашей свадьбы, дорогой, уже совсем чуть-чуть!"
По ярмарке любовь моя гуляет меж рядами.
Забыв про всё, гляжу вослед влюблёнными глазами.
Вот помахала мне рукой, вот повернула к дому -
Так лебедь царственно плывёт по озеру ночному.
О, как всё было хорошо, хоть многие болтали,
Что не веселье впереди, а беды да печали.
Но мог ли думать я тогда, в тот безмятежный вечер,
Что больше милочки своей я никогда не встречу?
Вчера мне снилось, будто дверь бесшумно отворилась
И милая моя вошла, и надо мной склонилась,
и вновь растаяла, но всё ж успела мне шепнуть:
"До нашей свадьбы, дорогой, уже совсем чуть-чуть!"
Бриггс дали возможность присоединиться к концертному туру по всей стране. Не возмущались, когда она покинула тур, потому что "восемнадцатилетие же надо отпраздновать". дали административную работу, чтобы талантливая особа имела деньги на руках. Вот такое "сорок два".
Ещё в 1959 году в путешествии по Шотландии юная Энн познакомилась с Бертом Дженшем [Bert Jansch], начинающим гитаристом, с которым потом дружила всю жизнь. Они жили в Лондоне на сквоте, повсеместно (и небезосновательно) их принимали за брата и сестру, и совместные выступления продолжались потом всю жизнь. Визитная карточка Дженша - старинная английская песня Blackwaterside - так это Бриггс его научила. У неё отец эту песню любил.
Это названые брат с сестрой через сорок лет после знакомства.
Почему Бриггс, чьё имя было довольно-таки на слуху, не стремилась подниматься выше, делать карьеру? Почему даже первый альбом записала поздно, через девять лет после начала выступлений. некоторые биографы утверждают, что она страдала болезненной застенчивостью, страхом критики. Есть утверждения, что просто - не хотела быть знаменитой. Это, говорят, и некрасиво... Кто-то упоминает о начинающемся алкоголизме. Ричард Томпсон пытался познакомиться с Бриггс дважды, но оба раза она была пьяна до бессознательного состояния. А ещё она плавала в Донеголе в холодном море и гонялась за морскими котиками. Догнав животное, начинала что-то ему вдохновенно объяснять, и возмущённый котик ретировался.
Эта - офонарительная, про исследование девственности!
Песня использована в мини-сериале "Тэсс из рода д'Эрбервиллей"
Сейчас Энн Бриггс живёт уединённо, интервью даёт очень редко, иногда её уговаривают спеть в концерте. Переиздания её немногочисленных альбомов считаются "новообретёнными жемчужинами".
1962 год знаменит в британской истории вот чем - на съезде профсоюзов (я не выдумываю) приняли резолюцию 42 - о развитии изящных искусств в провинции, то есть вне Лондона. Для воплощения резолюции в жизнь был создан так называемый Центр 42 - контора, занимавшаяся чем-то вроде "алло, мы ищем таланты, но не сталкиваем их лбами в конкурсе, где жонглёр состязается с барабанщицей, а даём возможность продвинуться". В свете этого знания популярный ответ на "в чём смысл жизни" не кажется абсурдным, согласитесь.
И вот в Ноттингеме Энн Бриггс, семнадцатилетняя девушка, спела "Центру 42" ирландскую песню:
She Moved Through the Fair. Padraig Colum
My young love said to me,
My father won't mind
And my mother won't slight you,
For your lack of kind.
Then she turned away from me,
and this she did say,
It will not be long love,
Till our wedding day.
She moved away from me,
And she moved through the Fair,
And fondly I watched her,
Move here and move there.
Then she turned and walked homeward,
With one star awake
As a swan in the evening,
Moves over the lake.
Last night she came to me,
My dead love came in,
So softly she came
That her feet made no din.
Then she laid her hand on me,
And this she did say,
It will not be long love,
Till our wedding day.
Перевод Д. Веденяпина, очень условный, петь на эту мелодию нельзя.
Она гуляла по ярмарке
Зардевшись, милая моя проговорила страстно:
"Какое счастье, дорогой, моя семья согласна!"
И отошла, но, уходя, успела мне шепнуть:
"До нашей свадьбы, дорогой, уже совсем чуть-чуть!"
По ярмарке любовь моя гуляет меж рядами.
Забыв про всё, гляжу вослед влюблёнными глазами.
Вот помахала мне рукой, вот повернула к дому -
Так лебедь царственно плывёт по озеру ночному.
О, как всё было хорошо, хоть многие болтали,
Что не веселье впереди, а беды да печали.
Но мог ли думать я тогда, в тот безмятежный вечер,
Что больше милочки своей я никогда не встречу?
Вчера мне снилось, будто дверь бесшумно отворилась
И милая моя вошла, и надо мной склонилась,
и вновь растаяла, но всё ж успела мне шепнуть:
"До нашей свадьбы, дорогой, уже совсем чуть-чуть!"
Бриггс дали возможность присоединиться к концертному туру по всей стране. Не возмущались, когда она покинула тур, потому что "восемнадцатилетие же надо отпраздновать". дали административную работу, чтобы талантливая особа имела деньги на руках. Вот такое "сорок два".
Ещё в 1959 году в путешествии по Шотландии юная Энн познакомилась с Бертом Дженшем [Bert Jansch], начинающим гитаристом, с которым потом дружила всю жизнь. Они жили в Лондоне на сквоте, повсеместно (и небезосновательно) их принимали за брата и сестру, и совместные выступления продолжались потом всю жизнь. Визитная карточка Дженша - старинная английская песня Blackwaterside - так это Бриггс его научила. У неё отец эту песню любил.
Это названые брат с сестрой через сорок лет после знакомства.
Почему Бриггс, чьё имя было довольно-таки на слуху, не стремилась подниматься выше, делать карьеру? Почему даже первый альбом записала поздно, через девять лет после начала выступлений. некоторые биографы утверждают, что она страдала болезненной застенчивостью, страхом критики. Есть утверждения, что просто - не хотела быть знаменитой. Это, говорят, и некрасиво... Кто-то упоминает о начинающемся алкоголизме. Ричард Томпсон пытался познакомиться с Бриггс дважды, но оба раза она была пьяна до бессознательного состояния. А ещё она плавала в Донеголе в холодном море и гонялась за морскими котиками. Догнав животное, начинала что-то ему вдохновенно объяснять, и возмущённый котик ретировался.
Эта - офонарительная, про исследование девственности!
Песня использована в мини-сериале "Тэсс из рода д'Эрбервиллей"
Сейчас Энн Бриггс живёт уединённо, интервью даёт очень редко, иногда её уговаривают спеть в концерте. Переиздания её немногочисленных альбомов считаются "новообретёнными жемчужинами".