Гнетёт вопрос: это мне мерещится, что мелодии похожи? Или всё-таки не мерещится?
Номером первым у нас идёт старинная испанская песня Me casó mi madre в исполнении группы Nuestro Pequeño Mundo, что означает "Наш маленький мир".
( Текст )
Перевод:
Мама выдала меня замуж,
Хорошенькую девушку,
За парня (в оригинале нежно: muchachito, мальчишечку),
Который меня не хочет [поправка от
maria_gorynceva: которого я не люблю]
И каждый вечер
Уходит.
Я стою на балконе
И жду, когда он вернётся.
А все прохожие
Кажутся похожими на него.
Я увидела, как он идёт
Вдоль по улице
И говорит мне:
Отвори, Мария.
Я вернулся уставший
От поисков жизни.
А вот украинская песня недвусмысленно даёт нам понять, где этот уставший шастал по ночам.
А может быть, и нет. Может быть, ходил пьянствовать и спорить о политике. Но ведь мне не мерещится, мелодии похожи?
Номером первым у нас идёт старинная испанская песня Me casó mi madre в исполнении группы Nuestro Pequeño Mundo, что означает "Наш маленький мир".
( Текст )
Перевод:
Мама выдала меня замуж,
Хорошенькую девушку,
За парня (в оригинале нежно: muchachito, мальчишечку),
Который меня не хочет [поправка от
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
И каждый вечер
Уходит.
Я стою на балконе
И жду, когда он вернётся.
А все прохожие
Кажутся похожими на него.
Я увидела, как он идёт
Вдоль по улице
И говорит мне:
Отвори, Мария.
Я вернулся уставший
От поисков жизни.
А вот украинская песня недвусмысленно даёт нам понять, где этот уставший шастал по ночам.
А может быть, и нет. Может быть, ходил пьянствовать и спорить о политике. Но ведь мне не мерещится, мелодии похожи?