- Пункт второй: По фене не ботать!
- Ну да, по фене не ботать...
- А вот показания Фени, что вы по ней ботали!
Старый КВН.
Не устаю поражаться, какое огромное место в нашей повседневной речи занял блатной жаргон. И ведь совсем недавно этого не было! То есть ни в каком виде! У нас в семье свободно употреблялись слова "кемарить", "филонить", "мандраж", наследство Дальнего Востока - и мои одноклассники их не понимали. Никогда не забуду изумлённо-брезгливое выражение на лице моей первой учительницы, когда я сказала, что мандражирую перед контрольной. Даже не брезгливое, её буквально перекосило от ужаса. Как будто бы я выматерилась или богохульство произнесла. "Никогда, никогда не говори этого слова! Такого слова просто нет!"
А потом как попёрло изо всех щелей, помните? Сейчас сказать "беспредел", "отморозок" или "такой-то в авторитете" - это, положим, просторечие, разговорный стиль, но как уголовные эти словечки не определяет никто. Их могут с лёгкой душой употребить в газетной статье, в журнале, в художественной и научно-популярной литературе. Сама, своими глазами видела книгу "История отмороженных в контексте глобального потепления".
Да что там! Я старая, я ещё помню те времена, те незакатные дни, когда фамилия Косячков не была смешной.
- Ну да, по фене не ботать...
- А вот показания Фени, что вы по ней ботали!
Старый КВН.
Не устаю поражаться, какое огромное место в нашей повседневной речи занял блатной жаргон. И ведь совсем недавно этого не было! То есть ни в каком виде! У нас в семье свободно употреблялись слова "кемарить", "филонить", "мандраж", наследство Дальнего Востока - и мои одноклассники их не понимали. Никогда не забуду изумлённо-брезгливое выражение на лице моей первой учительницы, когда я сказала, что мандражирую перед контрольной. Даже не брезгливое, её буквально перекосило от ужаса. Как будто бы я выматерилась или богохульство произнесла. "Никогда, никогда не говори этого слова! Такого слова просто нет!"
А потом как попёрло изо всех щелей, помните? Сейчас сказать "беспредел", "отморозок" или "такой-то в авторитете" - это, положим, просторечие, разговорный стиль, но как уголовные эти словечки не определяет никто. Их могут с лёгкой душой употребить в газетной статье, в журнале, в художественной и научно-популярной литературе. Сама, своими глазами видела книгу "История отмороженных в контексте глобального потепления".
Да что там! Я старая, я ещё помню те времена, те незакатные дни, когда фамилия Косячков не была смешной.