Entry tags:
"Ирония судьбы". Часть четвёртая. Священные тексты
- Женя... А как ты считаешь, когда люди поют?
- Поют?
- Когда?
- На демонстрациях.
- Так... А еще?
- В опере поют.
- Когда выпьют, поют.
- Балда! Знаешь, когда люди поют?
- Когда нет слуха и голоса?
- Нет.
- Когда они счастливы.
- Правильно.
Пересматривая "С лёгким паром", трудно не задаться вопросом, почему же эти анекдотические персонажи, несмотря на свою нелепость и пошлость, всё-таки располагают к себе. Чем берут? Когда наиболее привлекательны? Когда дерутся, препираются, кретински признаются в любви, бродят с неприкаянным видом? Да нет, конечно. Когда говорят не от себя, а чужими словами. А именно - когда поют.
Особенно это заметно в случае Лукашина. То, что он произносит от себя, в лучшем случае глупо и неуместно, в худшем же случае - глупо, неуместно и чудовищно грубо. Зато каким одухотворённым, не побоюсь такого слова, просветлённым становится лицо доктора, как только он берёт гитару!

Этот тип только что скакал в трусах и выкрикивал "выметайтесь отсюда!", а с каким благоговением смотрит на него Надя. Вот что никитинский вокал животворящий делает. Уж на что не люблю Евтушенко в целом и стихотворение "Со мною вот что происходит" в частности, а как оно, положенное на музыку блистательным Таривердиевым, задаёт тон всей первой части: заслушаться можно. Авторская позиция эгоцентричная, мелкая, и мещанством попахивает ожидание лирического героя: "О, кто-нибудь, приди, нарушь/ чужих людей соединённость/ и разобщённость близких душ!" Как будто бы вправду явится некий Спиридон-перевёртыш, волшебник в голубом вертолёте, и, как бесплатное эскимо, подарит идеально подходящую женщину. А неидеально подходящую заберёт на Кудыкину гору. Конечно, лестно себя потешить мечтанием, что ты "украден" у хорошей тётеньки и она в отместку за потерянное счастье "крадёт" кавалеров у своих товарок. Но сколько здесь инфантилизма. Какой горечью он отзовётся, когда близкая душа с течением времени, с общим бытом, общими проблемами обернётся чужим человеком. Однако со своей сценарной задачей романс справляется:
а) настраивает аудиторию на лирический лад;
б) представляет мятущегося Гамлета-Лукашина как главного героя, о котором (не обольщайтесь, дамы, вы - функции) речь в фильме и пойдёт.
Собственно, о том же ожидании "кого-нибудь, кто придёт и нарушит", только уже в отчётливом женском облике, запоёт и сам Женя уже от своего лица - обращаясь к Гале, невесте и с каждым аккордом понимая всё яснее и обиднее, что она не та снегурочка в белом, которая "как будущность, войдёт". Будь Галя более элитарной, более образованной, она поняла бы намёк, бессознательно данный женихом - стихотворение Пастернака посвящено его второй жене, Зинаиде Нейгауз. Оба они ради нового брака разрушили свои прежние семьи. Но увы - Галя не выдержала экзамен. Она даже не знает, что это Пастернак. И уж тем более не вспомнит строчки, опущенные Женей из понятных соображений конспирации:
И опять кольнут доныне
Неотпущенной виной,
И окно по крестовине
Сдавит голод дровяной.
Грозное, смутно тревожащее четверостишие. Неотпущенная вина нелюбви к Гале и метафорический голод по другим, настоящим отношениям - лейтмотивы дальнейших поступков Лукашина, о которых он предпочитает умолчать. Но мы-то знаем! Мы-то эти стихи читали, учили наизусть! И из самого умолчания догадываемся, что Евгений Михайлович не так прост и мил, каким хочет показаться. Есть у него кое-что на совести. Позволю себе предположить, вина так и останется неотпущенной. По крайней мере, Галя не простит жениху. Не отсутствия чувств не простит (у неё у самой-то много ли тех чувств?), а унижения. Она приняла бы трагедию, поняла бы драму - но не водевиль. Водевиль унизителен.
Трюк с опущенными строками повторится и с Надей, когда она исполнит под гитару свою "визитную карточку": романс на стихи Ахмадулиной "По улице моей". Это стихотворение многие девушки и юноши переписывали в свои дневнички-откровеннички, оно было на слуху, оно до сих пор на слуху. Аксёнов не зря назвал свой роман о шестидесятых словами из этого печального стихотворения: "Таинственная страсть". Вы помните - страсть к чему?
Запущены моих друзей дела,
нет в их домах ни музыки, ни пенья,
и лишь, как прежде, девочки Дега
голубенькие оправляют перья.
Ну что ж, ну что ж, да не разбудит страх
вас, беззащитных, среди этой ночи.
К предательству таинственная страсть,
друзья мои, туманит ваши очи.
и далее, через куплет:
Так призови меня и награди!
Твой баловень, обласканный тобою,
утешусь, прислонясь к твоей груди,
умоюсь твоей стужей голубою.
Странно, почему выбросили отрывок о стуже голубой. Он был бы в зимнем, новогоднем фильме более уместен, чем поиски листвы в лесу. Технически песня должна дать зрителю понять: баснословно богатая и профессионально преуспевающая красавица в новой квартире с завидным Ипполитом у ног - ужасть как страдает без такой замечательной пары, как московский хирург в розовых трусиках. Удалось зарифмовать декларируемую проблему Жени "ко мне мой старый друг не ходит, я одинок в толпе" и декларируемую проблему Нади "мои друзья уходят, я одинока абсолютно". Но их скрытые психологические проблемы, символизируемые опущенными отрывками, диаметрально противоположны. Женю томит неотпущенная вина. Наде впору самой выступить как обвинительнице, она пережила предательство, и не одно. Она ранена и страдает. Он ранил и страдает. Постфактум интеллектуализируя:
- Я хирург. Мне часто приходится делать людям больно, чтобы потом они чувствовали себя хорошо.
- А вы жалеете своих больных?
- Очень.
- Я себя тоже часто жалею. Вот приду домой вечером, сяду в кресло, закурю и начинаю себя жалеть.
Итак герои и героиня исполнили по серенаде своим нелюбимым. Дословно повторился и вопрос:
- Чьи это стихи?
- Ахмадулиной, - отвечает Надя с еле уловимой тенью насмешки. Ипполит, притворившись, что не заметил, достоинством кивает: о, Ахмадулина. Известная фамилия. Славная. Будущая супруга сможет поддержать беседу на самом высоком уровне, где надо, и Ахмадулиной угостит. Элитарную я себе подругу жизни выбрал. А задуматься над тем, из каких соображений, с каким посылом Надежда поёт об одиночестве в присутствии "типа любимого типа человека" - похоже, не хватает духу. Потому что посыл - как минимум к едрене фене.
В первой части авторская песня выступает в социальной функции "опознай своих", пароля, на который, в лучших традициях комедии, не следует отзыва. Персонажи подают некий масонский знак, скорее даже предлагают шифр, где в речи и в умолчаниях зашифрованы их душевные движения. Но как Женя со своим Пастернаком, так и Надя с Ахмадулиной остались неуслышанными, неопознанными. Хотя намекали весьма прозрачно. Настало время песне под гитару проявить себя в более привычном амплуа - объединять друзей у костра, а за неимением такового - у накрытого стола.
Сатирический талант Рязанова развернулся в этой сцене полно и вольготно. Казалось бы, идиллия - три подруги весело поют на празднике. И ни Валя, ни Таня не замечают (а может быть, предпочитают не замечать), что у Нади глаза наплаканы, что она шмыгает носом, что Ипполит орёт благим матом: "Я не Ипполит!" Новый год. Надо петь под гитару и веселиться. Надо показать этому долго запрягающему Ипполиту, какая Надюха талантливая, чтобы уж наконец-то её сбагрить замуж и обезопасить от этих прекрасных глаз своих мужей. Недаром "мужика" оставили в мороз под дверью, потому что "его потом не выставишь".
- Да, мужика выставить трудно, - соглашается товарищ Шевелева, учительница с доски почёта.
Первый пароль оказывается комом.
- Такого я еще не слышал, - саркастически восклицает Женя, имея в виду то ли разнобой в исполнении, то ли ехидный смысл песенки. "С кем распрощалась я, вас не касается," - поёт Надя подругам, которые и пришли-то коснуться, поздравить - а оказались там и тогда, когда поздравлять не с чем. Но сегодня Новый год, праздновать должно, а то завтра вся школа будет "говорить, что я встречаю Новый год с каким-то проходимцем". Пока ещё Надя и Женя остаются друг для друга проходимцем и мегерой.
Продолжение следует.
- Поют?
- Когда?
- На демонстрациях.
- Так... А еще?
- В опере поют.
- Когда выпьют, поют.
- Балда! Знаешь, когда люди поют?
- Когда нет слуха и голоса?
- Нет.
- Когда они счастливы.
- Правильно.
Пересматривая "С лёгким паром", трудно не задаться вопросом, почему же эти анекдотические персонажи, несмотря на свою нелепость и пошлость, всё-таки располагают к себе. Чем берут? Когда наиболее привлекательны? Когда дерутся, препираются, кретински признаются в любви, бродят с неприкаянным видом? Да нет, конечно. Когда говорят не от себя, а чужими словами. А именно - когда поют.
Особенно это заметно в случае Лукашина. То, что он произносит от себя, в лучшем случае глупо и неуместно, в худшем же случае - глупо, неуместно и чудовищно грубо. Зато каким одухотворённым, не побоюсь такого слова, просветлённым становится лицо доктора, как только он берёт гитару!

Этот тип только что скакал в трусах и выкрикивал "выметайтесь отсюда!", а с каким благоговением смотрит на него Надя. Вот что никитинский вокал животворящий делает. Уж на что не люблю Евтушенко в целом и стихотворение "Со мною вот что происходит" в частности, а как оно, положенное на музыку блистательным Таривердиевым, задаёт тон всей первой части: заслушаться можно. Авторская позиция эгоцентричная, мелкая, и мещанством попахивает ожидание лирического героя: "О, кто-нибудь, приди, нарушь/ чужих людей соединённость/ и разобщённость близких душ!" Как будто бы вправду явится некий Спиридон-перевёртыш, волшебник в голубом вертолёте, и, как бесплатное эскимо, подарит идеально подходящую женщину. А неидеально подходящую заберёт на Кудыкину гору. Конечно, лестно себя потешить мечтанием, что ты "украден" у хорошей тётеньки и она в отместку за потерянное счастье "крадёт" кавалеров у своих товарок. Но сколько здесь инфантилизма. Какой горечью он отзовётся, когда близкая душа с течением времени, с общим бытом, общими проблемами обернётся чужим человеком. Однако со своей сценарной задачей романс справляется:
а) настраивает аудиторию на лирический лад;
б) представляет мятущегося Гамлета-Лукашина как главного героя, о котором (не обольщайтесь, дамы, вы - функции) речь в фильме и пойдёт.
Собственно, о том же ожидании "кого-нибудь, кто придёт и нарушит", только уже в отчётливом женском облике, запоёт и сам Женя уже от своего лица - обращаясь к Гале, невесте и с каждым аккордом понимая всё яснее и обиднее, что она не та снегурочка в белом, которая "как будущность, войдёт". Будь Галя более элитарной, более образованной, она поняла бы намёк, бессознательно данный женихом - стихотворение Пастернака посвящено его второй жене, Зинаиде Нейгауз. Оба они ради нового брака разрушили свои прежние семьи. Но увы - Галя не выдержала экзамен. Она даже не знает, что это Пастернак. И уж тем более не вспомнит строчки, опущенные Женей из понятных соображений конспирации:
И опять кольнут доныне
Неотпущенной виной,
И окно по крестовине
Сдавит голод дровяной.
Грозное, смутно тревожащее четверостишие. Неотпущенная вина нелюбви к Гале и метафорический голод по другим, настоящим отношениям - лейтмотивы дальнейших поступков Лукашина, о которых он предпочитает умолчать. Но мы-то знаем! Мы-то эти стихи читали, учили наизусть! И из самого умолчания догадываемся, что Евгений Михайлович не так прост и мил, каким хочет показаться. Есть у него кое-что на совести. Позволю себе предположить, вина так и останется неотпущенной. По крайней мере, Галя не простит жениху. Не отсутствия чувств не простит (у неё у самой-то много ли тех чувств?), а унижения. Она приняла бы трагедию, поняла бы драму - но не водевиль. Водевиль унизителен.
Трюк с опущенными строками повторится и с Надей, когда она исполнит под гитару свою "визитную карточку": романс на стихи Ахмадулиной "По улице моей". Это стихотворение многие девушки и юноши переписывали в свои дневнички-откровеннички, оно было на слуху, оно до сих пор на слуху. Аксёнов не зря назвал свой роман о шестидесятых словами из этого печального стихотворения: "Таинственная страсть". Вы помните - страсть к чему?
Запущены моих друзей дела,
нет в их домах ни музыки, ни пенья,
и лишь, как прежде, девочки Дега
голубенькие оправляют перья.
Ну что ж, ну что ж, да не разбудит страх
вас, беззащитных, среди этой ночи.
К предательству таинственная страсть,
друзья мои, туманит ваши очи.
и далее, через куплет:
Так призови меня и награди!
Твой баловень, обласканный тобою,
утешусь, прислонясь к твоей груди,
умоюсь твоей стужей голубою.
Странно, почему выбросили отрывок о стуже голубой. Он был бы в зимнем, новогоднем фильме более уместен, чем поиски листвы в лесу. Технически песня должна дать зрителю понять: баснословно богатая и профессионально преуспевающая красавица в новой квартире с завидным Ипполитом у ног - ужасть как страдает без такой замечательной пары, как московский хирург в розовых трусиках. Удалось зарифмовать декларируемую проблему Жени "ко мне мой старый друг не ходит, я одинок в толпе" и декларируемую проблему Нади "мои друзья уходят, я одинока абсолютно". Но их скрытые психологические проблемы, символизируемые опущенными отрывками, диаметрально противоположны. Женю томит неотпущенная вина. Наде впору самой выступить как обвинительнице, она пережила предательство, и не одно. Она ранена и страдает. Он ранил и страдает. Постфактум интеллектуализируя:
- Я хирург. Мне часто приходится делать людям больно, чтобы потом они чувствовали себя хорошо.
- А вы жалеете своих больных?
- Очень.
- Я себя тоже часто жалею. Вот приду домой вечером, сяду в кресло, закурю и начинаю себя жалеть.
Итак герои и героиня исполнили по серенаде своим нелюбимым. Дословно повторился и вопрос:
- Чьи это стихи?
- Ахмадулиной, - отвечает Надя с еле уловимой тенью насмешки. Ипполит, притворившись, что не заметил, достоинством кивает: о, Ахмадулина. Известная фамилия. Славная. Будущая супруга сможет поддержать беседу на самом высоком уровне, где надо, и Ахмадулиной угостит. Элитарную я себе подругу жизни выбрал. А задуматься над тем, из каких соображений, с каким посылом Надежда поёт об одиночестве в присутствии "типа любимого типа человека" - похоже, не хватает духу. Потому что посыл - как минимум к едрене фене.
В первой части авторская песня выступает в социальной функции "опознай своих", пароля, на который, в лучших традициях комедии, не следует отзыва. Персонажи подают некий масонский знак, скорее даже предлагают шифр, где в речи и в умолчаниях зашифрованы их душевные движения. Но как Женя со своим Пастернаком, так и Надя с Ахмадулиной остались неуслышанными, неопознанными. Хотя намекали весьма прозрачно. Настало время песне под гитару проявить себя в более привычном амплуа - объединять друзей у костра, а за неимением такового - у накрытого стола.
Сатирический талант Рязанова развернулся в этой сцене полно и вольготно. Казалось бы, идиллия - три подруги весело поют на празднике. И ни Валя, ни Таня не замечают (а может быть, предпочитают не замечать), что у Нади глаза наплаканы, что она шмыгает носом, что Ипполит орёт благим матом: "Я не Ипполит!" Новый год. Надо петь под гитару и веселиться. Надо показать этому долго запрягающему Ипполиту, какая Надюха талантливая, чтобы уж наконец-то её сбагрить замуж и обезопасить от этих прекрасных глаз своих мужей. Недаром "мужика" оставили в мороз под дверью, потому что "его потом не выставишь".
- Да, мужика выставить трудно, - соглашается товарищ Шевелева, учительница с доски почёта.
Первый пароль оказывается комом.
- Такого я еще не слышал, - саркастически восклицает Женя, имея в виду то ли разнобой в исполнении, то ли ехидный смысл песенки. "С кем распрощалась я, вас не касается," - поёт Надя подругам, которые и пришли-то коснуться, поздравить - а оказались там и тогда, когда поздравлять не с чем. Но сегодня Новый год, праздновать должно, а то завтра вся школа будет "говорить, что я встречаю Новый год с каким-то проходимцем". Пока ещё Надя и Женя остаются друг для друга проходимцем и мегерой.
Продолжение следует.
no subject
no subject
no subject
Ещё, ещё!
no subject
no subject
no subject
no subject
разбор чудесный, спасибо.
no subject
(no subject)
(no subject)
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
(no subject)
no subject
no subject
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
- Восстань, монарх, Отечества отец!
А граф Разумовский сказал шёпотом:
- О нет! Он встанет, нам всем достанется...
Разумовский что-то понимал, поверьте. Как миг слабости это "восстань, приди, возьми на себя ответственность", обращённое к кому-то неизвестному, понятно и приемлемо, а как позиция - опасно. Причём опасно для всех участников ситуации.
no subject
no subject
no subject
- Ахмадулиной, - отвечает Надя с еле уловимой тенью насмешки.
- очень хорошо помню этот момент, ни тени насмешки в голосе Талызиной не было, так она ему по-доброму ответила,
всегда было впечатление, что Рязанов просто хочет просветить зрителя, кто поет за кадром - не обязательно знать ему, чтоб образ не разрушился, и в титрах не было фамилий певцов никогда, но автор стихов пусть прозвучит!
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
И вот, что я не очень любила и до сих не люблю не этом фильме - это музыкальное сопровождение и песни. Просто внутренне не люблю, при том, что знаю и про стихи, и про образы, и про смысловую нагрузку.
А пост как всегда очень интересный.
no subject
no subject
(очень жду продолжения)
no subject
no subject
И, как и она, я не люблю в этом фильме песни и стихи - всякий раз "не столько слушаю, сколько пережидаю" (формулировка не моя). Мне эти "анекдотические персонажи" кажутся куда более привлекательными, как раз когда они "дерутся, препираются, кретински признаются в любви" - своими словами, а не чужими. При этом мне близка мысль, что Рязанов просвещал публику, вводя в действие стихи любимых поэтов.
И, как и Вы, я не люблю идею стихотворения "со мною вот что происходит": так и хочется спросить лирического героя - а сам-то ты кто? и что делаешь? Всё-то "с тобой происходит", "тебя крадут"... "Человек-лось" Гелены Савицкой (gelena_s): у меня (не) получиЛОСЬ, у меня (не) случиЛОСЬ, у меня сломаЛОСЬ...
no subject
no subject
Я смотрела ИС, когда мне было лет 11-12, не имея никакого понятия о полных текстах песенок, и воспринимала их как просто абстрактную демонстрацию героями ихней причастности к элитной культуре, а вовсе не как некий конкретный месседж мужчины даме и обратно.
Когда познакомилась с полными текстами, очень смеялась.
Особенно "Мне нравится..." с тех пор слышать не могу равнодушно.
no subject
И никогда в церковной тишине
не пропоют над нами аллилуйя.
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
"...Самый жанр в какой-то степени защищает автора от мелочного и узкого толкования его стихов, рассказа или повести, от нескромных поисков между строк, которые так любят обыватели или досужие комментаторы - охотники расшифровывать художественные произведения с помощью биографического метода.
Это в полной мере относится даже к такой сугубо личной, наиболее субъективной области поэзии, как лирика.
Если для автора лирические стихи - искусство, а не просто наиболее удобная форма любовных излияний и объяснений, он даже и нечаянно не подаст читателю ни повода, ни права вторгаться в сферу его интимной биографии.
Поэта ограждают и защищают самые законы стиля и жанра - те прочные стены искусства, которые не должны нагреваться и коробиться от огня, пылающего внутри.
Ромео обнимает Джульетту, а не актер такой-то актрису такую-то, если только партнеры эти верны своему искусству.
Любовь, выраженную в лирических стихах, читатель вправе "присвоить" в самом буквальном смысле этого слова. Да, в сущности, сознательно или бессознательно, он и пользуется этим правом, читая лирику лучших поэтов.
Какие бы догадки ни высказывали комментаторы о том, кому посвящены строчки Шекспирова сонета:
Одна судьба у наших двух сердец:
Замрет мое - и твоему конец, -
читатель находит в них свои собственные чувства.
Как бы ясно ни представляли мы себе, при каких обстоятельствах были написаны стихи Пушкина:
В последний раз твой образ милый
Дерзаю мысленно ласкать... -
или:
...И сердце вновь горит и любит - оттого,
Что не любить оно не может... -
все же стихи эти мы относим к самим себе, к своей собственной лирической биографии.
И в этом их сила, их удивительная жизнестойкость."
--------------
Конец цитаты. Мне, в свою очередь, меньше всего хотелось бы, чтобы кто-то здесь воспринял эпитеты вроде "досужие" и "нескромные" на свой счёт: этот блог и его читатели - так же "не про" досужую нескромность, как и стихи Цветаевой или Пастернака оказались уже не только и не столько про Парнок и Нейгауз - потому их и помнят в следующем веке...
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
(и я как Галя, в стихотворных тонкостях не разбираюсь, хотя всегда хотела, но увы:)
no subject
no subject
no subject
no subject
Кстати, очень перекликается с >В терапии воспроизводится (и навязывается) та картина мира, от которой юного бунтаря или юную бунтарку сильнее всего и тошнит.
А написано прекрасно.
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
Сделать что-то хоть чуть-чуть сопоставимое с разобранным - не получается.
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)